Transcripción generada por IA del Ayuntamiento 10/09/24

English | español | português | 中国人 | kreyol ayisyen | tiếng việt | ខ្មែរ | русский | عربي | 한국인

Volver a todas las transcripciones

[SPEAKER_08]: Ayuntamiento, 10 de septiembre de 2024. Sr. Secretario, por favor pase lista.

[SPEAKER_05]: Concejal Callahan. Vicepresidente Collins. Presente. Concejal Lázaro. Presente. Concejal Leming. Presente. Concejal Scarpelli. Presente. Concejal Tseng. Presente. Presidente Osos.

[SPEAKER_08]: Presente. Siete presentes, ninguno ausente. Se declara abierta la reunión. Por favor levántense para saludar la bandera. Anuncios, reconocimientos, conmemoraciones, informes y récords. 24462 ofrecido por el Concejal Lazzaro. Resolución para reconocer y celebrar el Mes Nacional de la Recuperación. Resuelva que el Ayuntamiento reconozca y celebre septiembre como el Mes Nacional de la Recuperación. Concejal Lázaro.

[SPEAKER_11]: Gracias. Por eso, septiembre es el mes que dedicamos a celebrar a las personas que se están recuperando de un trastorno por uso de sustancias. Es un gran momento para comprender lo difícil que puede ser ese viaje y lo maravillosa que puede ser la vida en recuperación. Hay varias maneras en que las personas pueden Celebro eso, pero quería asegurarme de que fuera algo de lo que fuéramos conscientes como consejo y como ciudad. Hablé con la Junta de Salud de Medford y está Medford Overcoming Addiction y nuestro departamento de la Junta de Salud también es muy activo en este espacio. Así que estoy agradecido por todas las personas que conozco que están en recuperación y que han activamente en este viaje y estoy feliz de poder celebrarlo aquí en Medford. Gracias.

[SPEAKER_08]: Gracias, concejal Lazzaro. ¿Algún comentario adicional de los miembros del Consejo? Al no ver ninguno, ¿hay algún movimiento?

[SPEAKER_04]: Moción para aprobar.

[SPEAKER_08]: Sobre la moción para aprobar por el concejal Tseng, apoyada por el vicepresidente Collins. ¿Todos los que están a favor? Sí. ¿Opuesto? El movimiento pasa. 24-465 ofrecido por el Concejal Scarpelli. Se resuelve que el Concejo Municipal envíe nuestro más sentido pésame a la familia del veterano residente de Medford, voluntario y persona increíble, Frank Zizzo, por su reciente fallecimiento. Concejal Scarpelli.

[SPEAKER_06]: Gracias, señor presidente. Una vez más, parece que hago esto con demasiada frecuencia cuando hablamos de los residentes de Medford que dejan un impacto. Medford perdió a uno de sus hijos favoritos, Frank Zizzo, Frank deja atrás a su increíble esposa, Dorothy, y a sus hijos, Frankie Jr., Kerry y su hijo, Tyler. Creo que un gran hombre de familia, ama a sus nietos. Si lo miras y lo sigues en Facebook, te darás cuenta de la clase de persona increíble que es. Abuelo, padre y Method Mustang. Dedicó su vida a asegurarse de que los niños de nuestra comunidad obtuvieran lo que necesitaban, especialmente en la pista de hockey cuando se trataba del hockey juvenil de Medford, y especialmente cuando no era tan popular, nuestro programa de jóvenes y niñas. Realmente ayudó a construir ese programa y Medford está triste. por su pérdida y realmente nos gustaría enviar nuestro más sentido pésame a la familia Zizo. Y es el tipo de persona que ha dejado un legado que no mucha gente olvidará si lo conociera. Y aquellos que no lo hicieron deberían preguntar por él porque es alguien que quieres, quieres recordar o al menos saber su nombre porque él es eso, fue una persona muy impactante. Entonces de nuevo, Gracias, señor presidente.

[SPEAKER_08]: Gracias, concejal Scarpelli. ¿Algún comentario adicional? Me gustaría dirigirme al vicepresidente Collins. Sólo quiero enviar mi más sentido pésame también. Fui a la escuela con Tyler. Sé que es un momento difícil. A propuesta del Consejero Scarpelli, apoyada por el Vicepresidente Collins. ¿Todos los que están a favor? ¿Opuesto? El movimiento pasa. ¿Existe una moción para suspender el documento?

[SPEAKER_04]: Muy conmovido.

[SPEAKER_08]: Sobre la moción del concejal Tseng, apoyada por el vicepresidente Collins de suspender el documento por el concejal Scarpelli. ¿Todos los que están a favor? Opuesta, la moción pasa. 24-466 ofrecido bajo suspensión por el concejal Scarpelli. Se resuelve que el Ayuntamiento de Bedford guarde un momento de silencio en reconocimiento a las vidas perdidas el 11 de septiembre de 2001. Concejal Scarpelli.

[SPEAKER_06]: Gracias, Concejal Osos. Sé que con tanta devastación sucediendo en todo el mundo, a veces parecemos olvidar el dolor y el sufrimiento que sentimos aquí en nuestro país. allá por 2001. Creo que es un día en el que todos recordarán dónde estuvieron y dejaron tal impacto en la vida de todos que nunca deberíamos olvidar el 11 de septiembre de 2001. Y lo que eso le hizo a la sociedad y lo que le hizo a nuestro mundo. Y recuerden a todas esas personas que perecieron ese día y más allá debido a la limpieza y verán a los trabajadores de primera línea que están pasando ahora y que trabajaron entre los escombros. Es un impacto que todavía sentimos hoy. Y creo que nunca deberíamos olvidar ese día. Uh, y, uh, es algo que haría la moción para un momento de silencio para este consejo. Gracias.

[SPEAKER_08]: Sobre la moción del concejal Scarpelli de aprobar y tener un momento de silencio secundado por el concejal Tseng todos los que están a favor. Me opondré a que la moción pase un momento de silencio. Gracias. Actas, las actas de la reunión del 13 de agosto de 2024 fueron pasadas al vicepresidente Collins. Vicepresidente Collins, ¿cómo encontró los registros?

[SPEAKER_13]: Los encontré en orden, los presento para su aprobación.

[SPEAKER_08]: Sobre la moción para aprobar los registros presentada por el concejal Collins, apoyada por el concejal Callahan. ¿Todos los que están a favor? ¿Opuesto? El movimiento pasa. 24033, ofrecido por el Vicepresidente Collins, Comité Permanente y de Planificación, 14 de agosto de 2024, informe a continuación. Concejal Collins.

[SPEAKER_13]: Gracias, Presidente Barras. Esta fue otra reunión del Comité de Planificación y Permisos con la Consultora de Zonificación del Ayuntamiento, Inés Associates. Creo que en esta última reunión estábamos considerando opciones potenciales para las actualizaciones propuestas a la zonificación del corredor Mystic Avenue, así como del corredor Salem Street. Estas son dos de las prioridades compartidas entre el Ayuntamiento, el departamento de planificación de la ciudad y conozco a muchos electores de la ciudad de Medford. Así que estoy muy contento por la oportunidad de priorizar eso en nuestra visión integral de nuestra zonificación y asegurarnos de que estamos considerando muchas metas y prioridades para esos dos corredores clave, ya que tenemos esta oportunidad de cambiar la zonificación que informará lo que es fácil de construir, ver y experimentar allí. Y continuaremos reuniéndonos con nuestro, como me gusta recordarnos en cada reunión regular, continuaremos reuniéndonos con Innis Associates al menos mensualmente en el Comité de Planificación y Presentación, incluso mañana por la noche a las 6 p.m. Mover para aprobación.

[SPEAKER_08]: Otra moción aprobada por el vicepresidente Collins, secundada por el concejal Lazzaro. ¿Todos los que están a favor? ¿Opuesto? El movimiento pasa. 23449 ofrecido por el Concejal Lazzaro. Lo lamento. Reunión de Salud Pública y Seguridad Comunitaria del 13 de agosto de 2024. Informe a continuación. Concejal Lázaro.

[SPEAKER_11]: Gracias. Queríamos discutir lo que creo que será la discusión final sobre la ordenanza de alimentación de la vida silvestre. Ya hemos definido los últimos detalles y lo discutiremos hoy en nuestra reunión ordinaria.

[SPEAKER_08]: Gracias. Gracias. A propuesta del concejal Lazzaro de aprobar el informe de la comisión, apoyada por. Secundado por el vicepresidente Collins. ¿Todos los que están a favor? ¿Opuesto? El movimiento pasa. 24461, resolución para reunirse y discutir actualizaciones a la Ordenanza de Control y Vialidad. Resuelva que el Comité de Salud Pública y Seguridad Comunitaria se reúna con el Director de Salud para considerar actualizaciones de la Ordenanza de Control y Carreteras, Capítulo 6, Artículo 4. Vicepresidente Collins.

[SPEAKER_13]: Gracias, Presidente Barras. Así que he estado conversando, entre otras personas dentro del Ayuntamiento, con nuestro Director de la Junta de Salud, el Director de Salud, el Director O'Connor, sobre algunas enmiendas a la ordenanza de control de roedores que ella y su equipo están viendo por su parte que Creemos que podría ayudarlos a implementar mejor las mejores prácticas y reglas para que los residentes y las empresas formen parte de nuestro enfoque múltiple para mitigar la creciente población de roedores en la ciudad. Han identificado algunos cambios que podríamos hacer dentro del texto de la ordenanza que les daría más libertad para hacer cumplir, como la forma en que se colocan y mantienen los recipientes de basura en la propiedad. He hablado con mucha gente dentro y fuera de la ciudad sobre esto, y dicen que uno de los problemas con los que nos estamos topando es que necesitamos manténgalo más estricto en lo que respecta a cómo se almacena la basura, el reciclaje y las cosas que atraen a los roedores en las áreas residenciales y comerciales. Así que han identificado algunos cambios en la ordenanza que les gustaría que el consejo considere y que facilitarán su aplicación. Estamos considerando una fecha de reunión del comité para la próxima semana solo para que todo avance tan rápido. Y al mismo tiempo, creo que también vamos a considerar un documento que ya está ante el consejo, una ordenanza sobre crecimiento excesivo, que tendrá los mismos objetivos esperanzadores de darle a la ciudad más herramientas para ver esas áreas problemáticas en la ciudad que son lugares donde se congregan los roedores, donde se concentra la población amenazada, darle a la ciudad más herramientas para hacer cumplir la ley para garantizar que esas se limpian para que no alberguemos roedores donde no necesitamos estar. Entonces, presentaría una moción para trasladar esto al Comité de Salud Pública y Seguridad Comunitaria.

[SPEAKER_08]: Sobre la mención del vicepresidente Collins de trasladar este documento, remitirlo a la salud pública y la seguridad comunitaria, con el apoyo del concejal Tseng. ¿Todos los que están a favor? ¿Opuesto? El movimiento pasa. Vicepresidente Collins.

[SPEAKER_13]: Yo presentaría una moción para suspender las reglas para dejar fuera de orden los documentos 24463 y luego la participación pública.

[SPEAKER_08]: Sobre la moción para considerar fuera de orden el documento dos, cuatro, cuatro, seis, tres y la participación pública. Secundado por el concejal Tseng, todos los que están a favor. Se aprueba la moción opuesta. ¿Quieres hablar antes de que lea el periódico? Seguro. 24463, una resolución para volver a nombrar al Secretario Municipal Adam L. Hurtubise, el Concejo Municipal de Medford resuelve que volvamos a nombrar al Secretario Municipal Adam L. Hurtubise para un nuevo mandato de tres años, y además se resuelve que este mandato expirará el 10 de septiembre , 2027.

[SPEAKER_05]: Gracias, señor presidente. Debido a que mi reelección está en la agenda de esta noche, he presentado una declaración de ética abajo que esto podría crear la apariencia de un conflicto de intereses. Voy a hacerme a un lado durante esta parte de la reunión y Annie Kelly, de nuestra oficina, se encargará de las tareas administrativas en este momento.

[SPEAKER_08]: Gracias. Bienvenida, jefa administrativa Annie Kelly. Gracias. ¿Alguna discusión sobre el documento o alguna moción? Vicepresidente Collins.

[SPEAKER_13]: Una moción para aprobar.

[SPEAKER_08]: Sobre la moción para aprobar por el vicepresidente Collins, apoyada por el concejal Callahan. Señora Secretaria, por favor pase lista.

[SPEAKER_16]: ¿Concejal Callahan? Sí. ¿Vicepresidente Collins? Sí. ¿El concejal Lázaro? Sí. ¿Concejal Déjame?

[SPEAKER_08]: Sí.

[SPEAKER_16]: ¿El concejal Scarpelli? Sí. ¿Concejal Sanz? Sí. ¿Presidente Osos?

[SPEAKER_08]: Sí. Teniendo afirmativa y negativa, la moción pasa. Gracias, secretaria principal Annie Kelly. Gracias.

[SPEAKER_04]: Entonces no hay conflicto.

[SPEAKER_08]: Está bien. A continuación, pasaremos a la participación pública. Primero, tenemos un documento de petición de Cindy Watson. Lo leeré mientras le damos la bienvenida a Cindy al escenario. Al Honorable Concejo Municipal, los abajo firmantes solicitamos respetuosamente el apoyo de los Concejales Municipales para reconocer la importancia del Teatro Chevalier. El Chevalier es el motor económico de la ciudad de Medford. Cindy Watson, 65 Valley Street, 4D, Medford, MA. Bienvenido.

[SPEAKER_01]: Gracias. Gracias. ¿Perdóneme? Bien, gracias. He comparecido ante el Concejo Municipal muchas, muchas veces, antes y después de la presentación de Bill Blumenreich, y también les diré que llevo el sombrero en la manga, tengo un fuego en el alma y, a veces, una boca que puedo No controlo, así que intentaré ser bueno durante esta reunión. Como muchos de ustedes saben, Bill Boomerite asumió el cargo hace unos cinco años y acaba de renovar su contrato. Es el motor económico absoluto de la ciudad. Cuando tiene un espectáculo, los negocios prosperan. No puedo decirles cuántos dueños de negocios se han acercado a mí. Es triste que el Salvatore's siga vacío. Pero falta apoyo de la ciudad en todos los ámbitos, ya sea el ayuntamiento, el comité escolar, etcétera. Tuve esta reunión, discusiones con la junta. Acabamos de celebrar nuestro 30 aniversario. Y por mi vida, no puedo entender por qué no hay más participación de todos. Así que estoy aquí para abrazarlos a todos y lograr que participen. Y también quiero mencionar un par de aspectos destacados que hemos realizado durante los últimos 30 años. Y quiero reiterar que estoy aquí en nombre de los amigos del Auditorio Jean Mack. La gente probablemente no sepa que hacemos mucho, mucho trabajo para niños desfavorecidos. a través del antiguo Boys and Girls Club, que ahora está supervisado por Mystic Y. Nuevamente, para que puedan ver, todo esto vino de voluntarios, 30 años, la mitad de ellos todavía están en la junta, haciendo una cantidad increíble. de trabajo. Y nuevamente, solo les daré una breve sinopsis. Hemos recaudado más de $1,4 millones. para el Centro Recreativo Gene Mack Gym. Tenemos un tremendo escritor de subvenciones en la junta. Ha sido responsable de encabezar subvenciones que han aportado 500.000 dólares para instalar aire acondicionado. Todo esto es voluntario. $88,000 para restaurar 19 ventanas rotas originales. 90.000 dólares para restaurar, estoy seguro de que todo el mundo la ha visto, era una monstruosidad bajar por Forest Street, la fachada de Chevalier. Tenemos suerte de contar con el representante estatal Paul Donato en la junta. Probablemente a través de ahora, varios gobernadores aportan 100.000 dólares al año. La gente puede saber o no que cada entrada que se vende en el Chevalier Bill tiene un espectáculo. A veces puedes tener dos o tres espectáculos por semana, 1.900 localidades. Tomemos dos espectáculos. Son $300 que regresan a la ciudad. De nuevo, podría seguir y seguir. Pero por alguna razón, parece ser una escasez. de justa participación. Entonces, los ex concejales de la ciudad, y tal vez muchos de ustedes, no los conozco tan bien como los demás, pero teníamos un concejo municipal que estaba en la junta. Tuvimos gente que vino a nuestras reuniones anuales. Teníamos gente que estaba muy, muy entusiasmada por apoyar al Chevalier. Así que estoy aquí esta noche para intentar trabajar en colaboración con todos ustedes para ayudar en nuestros esfuerzos. Quiero decir, no veo gente cuando estamos en varios eventos en la ciudad. De nuevo, es muy frustrante. Ya sabes, queremos trabajar contigo para comunicarnos. Nosotros, Bill ha sido increíble. Es muy filantrópico cuando no ha agotado las entradas para un espectáculo. Dará boletos, boletos adicionales a las personas que están en el centro para personas mayores, personas que tienen ventajas económicas y que no tienen la oportunidad de ir a un espectáculo. Me llama a mí o a algunos de los otros miembros de la junta y me dice: escuchen, simplemente hubo un espectáculo el sábado pasado y cedieron 20 asientos. la gente de la ciudad de Medford nunca tendría la oportunidad de hacer esto. También nos ha trascendido el centro juvenil, como os decía. Estos son niños, nuevamente, de diversos orígenes, que nunca han tenido la oportunidad de utilizar dispositivos educativos, los cuales ayudamos a respaldar. Entonces, cuando la gente piensa en los Amigos de Chevalier, simplemente piensan, oh, bueno, están trabajando con un teatro, pero nosotros no. Es una especie de gran esfuerzo colaborativo. Así que les pido que, si pueden tener más presencia en la comunidad, tal vez comiencen el 24 de octubre, vengan a la reunión anual y tal vez se conviertan en miembros. Son sólo $20. Estamos renovando nuestra membresía. Quiero decir, admito que necesita algo de trabajo. Tal vez en un sistema escalonado, al hacerse miembro por $100, obtendrá una entrada de teatro gratis. Pero de alguna manera la ciudad tiene que reconocer la fuerza del Teatro Chevalier, la junta directiva y todo lo que hace Bill Blumenreich. Así que estaré feliz de responder cualquier pregunta. Para ayudar a cualquiera que quiera ayudarnos, nos reunimos una vez al mes. Como dije, algunas de estas personas tenemos una mujer de 94 años que ha estado en la junta durante 30 años. Puede marcar tu nacimiento, la gente probablemente nos conozca, Ciudadano del Año. Como dije, Paul Donato, Ken Crouse. Quiero decir, no puedo decir lo suficiente sobre el deporte. Entonces puedo reconocerlo porque estoy con él una vez al mes, pero creo que la ciudad nuevamente tiene que reconocer el trabajo que hacen los Amigos de Chevalier.

[SPEAKER_08]: Gracias Cindy. Iré con el concejal Tseng. Gracias.

[SPEAKER_02]: En primer lugar, quiero agradecerle por su trabajo.

[SPEAKER_01]: Bueno, no soy sólo yo. Es un equipo. Lo sé, lo sé. Yo iba a llegar allí.

[SPEAKER_02]: Yo iba a llegar allí. Creo que los amigos del Chevalier y Gene Matcham realmente hacen mucho trabajo para nosotros. He tenido la suerte de estar en el Comité del Fondo Comunitario. donde vemos las solicitudes de ustedes tratando de ayudar, ya saben, tenemos un fondo limitado de dinero con ese fondo, pero, ya saben, el alcalde y yo, en particular, abogamos por tratar de asegurarnos de que ustedes recibieran algo de dinero. allá. Sin embargo, hay mucho más por hacer. Verás, quiero decir, realmente la aplicación, hay Hay mucho más con lo que nuestra ciudad podría ayudar y los fondos que necesitamos. Creo que sería útil si incluyéramos una resolución en la próxima agenda, agradeciendo a los amigos del Chevalier y GMAC, Jim, por todo el trabajo que han realizado durante las últimas décadas. Yo, mencionaste la membresía. Estaba, estaba, estaba, estaba pensando, ya sabes, en pedirles a todos en la sala que se registraran para obtener una membresía. Sé que fuiste muy persistente conmigo para recordarme que me asegurara de que me inscribí y me inscribí. Ken Kraus y yo hablamos mucho cada vez que nos vemos sobre lo que necesita el teatro y lo que necesita la plaza con respecto al teatro. El gimnasio y sus hazañas. Realmente disfruté, realmente creo que valoro que hayas mencionado el gimnasio también, porque creo que la gente se olvida del valor de ese gimnasio. Pero recuerdo que cuando era joven iba, hacía programas allí. Hay tantos, tantos de mis amigos, hermanitos y hermanas pequeños que también hacen programas allí. Creo que lamento que las invitaciones a las reuniones anuales hayan pasado desapercibidas. Sé que todos recibimos muchas invitaciones como concejales y solo quería preguntarle a través del presidente si podrían enviarnos esa invitación a la reunión anual nuevamente, solo para asegurarnos de que todos la tengamos también en nuestras bandejas de entrada. pero estoy agradecido por el trabajo que todos ustedes hacen. Y sé que no eres sólo tú, y sé que no es sólo Ken, son muchas las personas que están coordinando la operación. Y agradezco que haya venido aquí esta noche para hacernos responsables y mantenernos alerta.

[SPEAKER_01]: Tengo que paralizar la resistencia con perseverancia, Justin.

[SPEAKER_08]: Creo que eso es lo que está diciendo, vicepresidente Collins.

[SPEAKER_13]: Gracias. Muchas gracias por venir esta noche. Realmente lo aprecio, especialmente sabiendo que hay otro evento aún más lleno de estrellas en el que podrías haber estado esta noche. Muchas gracias por venir y hablar con nosotros y, ya sabes, continuar elevando el perfil de Australia y además de todo el trabajo que usted y el resto de la junta están haciendo cada semana y cada mes, realmente lo apreciamos. Y aprecio el tipo de recordatorio, el llamado a la acción, de cuánto está haciendo este equipo detrás de escena semana tras semana. Sé que, como concejal, una cosa que creo que siempre estamos vigilando anualmente es asegurarnos de que los fondos de mitigación del casino, sé que hay una parte de eso destinada al Chevalier. , queremos asegurarnos de que eso sigue siendo porque es muy importante para esta institución única de Medford poder seguir siendo importante, especial y competitiva cuando lugares corporativos como Encore llegan a la región. Además, siempre he valorado mucho recibir instantáneas del progreso y cada vez que el Chevalier presenta la solicitud de CPA, Siempre es como este increíble panfleto de lo que ha estado sucediendo y cuánto más queda por hacer, ya sea restaurar el edificio. Sé que hubo un gran proyecto de restauración de órganos que concluyó en los últimos años. De todos modos, sé que esto es solo rascar la punta del iceberg cuando se trata de todo lo que sucede detrás de esas puertas. cada año. Así que gracias por, ya sabes, ser una plataforma para la campaña de membresía, la reunión anual. Me encantaría involucrarme más y profundizar un poco más en los detalles sobre en qué están trabajando todo el tiempo. Creo que como concejales, y especialmente como residentes, cada vez que el Chevalier trae otro gran acto cada fin de semana, ven los autos. Sé que es tan frecuente que me siento como si estuviera caminando por Forest Street. Pensé, vaya, ¿atraparon a esa persona? Asombroso. Qué tirón. Entonces es visible. Qué teatro tan increíble es este aquí en Medford. Y, ya sabes, no debería ser innecesario decir cuánto trabajo se necesita para mantenerlo así. Así que gracias.

[SPEAKER_01]: Es bienvenido. Tuvimos que luchar muchísimo para, ya sabes, luchar contra Wynn en el Casino Everett porque eran una gran amenaza. Sí. Y trabajamos muy, muy duro. Ya sabes, éramos algunas personas de élite además de otras, pero estuvo cerca.

[SPEAKER_08]: Cindy, muchas gracias por venir. Sólo quiero agradecerte a ti y a tus amigos por todo el trabajo que hacéis. Sabes, cada vez que vemos una solicitud de CPA o un fondo comunitario o lo que sea, sé que queremos apoyar al Chevalier tanto como podamos. Y apoyar a los amigos también es una parte clave de eso. y la sociedad de órganos y todas las demás personas que han hecho tanto por el edificio, ya sabes, estoy en la junta de patrimonio de Brooks. Así que entiendo un poco de primera mano lo que se siente a veces cuando intentas recaudar dinero para una propiedad de la ciudad, y luego la ciudad no ofrece los servicios y recursos que se necesitan. Sabes, soy partidario de intentar destinar más fondos de la ciudad a apoyar directamente a Chevalier, sé que hay una Una cantidad muy pequeña de dinero que apoyará a Chevalier en este momento del presupuesto de la ciudad. Y creo que eso es realmente importante. Así que gracias por venir. Y solo quiero preguntar, no solo para nosotros, sino compartir con cualquiera que esté mirando, ¿cuál es la mejor manera en que la gente puede unirse como miembro? ¿Hay algún sitio web al que ir? ¿Y cuál es la mejor forma de inscribirse en la reunión anual?

[SPEAKER_01]: Puedes avisarme porque será en el condominio en el que vivo. Entonces es la sala de asociaciones. Entonces, ¿supongo que todos estarán allí el día 24?

[SPEAKER_08]: No puedo prometerles a todos, pero seguro que algunos de nosotros asistiremos. Pero si el público quiere asistir, ¿cómo puede informarse más e inscribirse?

[SPEAKER_01]: Hay mucha información en el sitio web y enviamos una campaña de membresía un mes antes. Bueno.

[SPEAKER_08]: Aproximadamente. Y es amigos, ¿cuál es la URL? friendsofthechevalier.com?

[SPEAKER_01]: Sí, en realidad es otro sitio web, Zach, que estamos renovando. Bueno. Así que debería estar funcionando dentro de un mes. Hubo algunos problemas, algunas cuestiones. Pero puedes continuar, ya sabes, en la computadora, simplemente mira debajo de otros amigos y verás que hay amplia información.

[SPEAKER_08]: Genial, muchas gracias Cindy.

[SPEAKER_01]: Muy bien, gracias por tu tiempo.

[SPEAKER_08]: Muy bien, esto fue participación pública. ¿Tenemos alguna otra participación pública en este momento? por favor adelante. Esta es la sección de participación pública de la reunión. Si tiene algún comentario que le gustaría hacer que no esté relacionado con un documento de la agenda. Al no ver a nadie en la cámara, sin manos en Zoom, la participación pública está cerrada. Audiencias, 24439. Petición de permiso especial por horas, Panda Express. Aviso legal, Oficina del Secretario de la Ciudad de Medford. Notificación continua de una audiencia pública. El Ayuntamiento de Medford celebrará una audiencia pública en Howard F. Alden Chambers en el segundo piso del Ayuntamiento de Medford, 85 George B. Hassett Drive, Medford MA. Enviso el martes 10 de septiembre de 2024 a las 19 h. Un enlace que se publicará a más tardar el viernes 6 de septiembre de 2024 en una petición de permiso especial por horas, seguido de Panda Express, 491 Riverside Avenue, Medford MA 02155. El peticionario busca extender el horario de operación del restaurante en un distrito de zonificación comercial C1 en 491 Riverside Avenue, ID de parcela Q1511. La petición busca un permiso especial para el horario de lunes a domingo de 11 p.m. a las 3 a.m. La petición y el plan se pueden ver en la oficina del secretario municipal, sala 103, Ayuntamiento de Medford, Llame al 781-393-2425 para cualquier adaptación y ayuda. La ciudad de Medford es un empleador EEO-AA-504. Por orden del ayuntamiento, firmado Adam L. Hurtubise, secretario municipal. Concejal Scarpellilli. Gracias, concejal Villes. ¿Quieres que reabra la audiencia pública o quieres ir?

[SPEAKER_06]: Podemos abrirlo y luego podría completar los espacios en blanco.

[SPEAKER_08]: La audiencia pública está abierta. Nos gustaría saber del peticionario.

[SPEAKER_00]: Sí, soy el peticionario. Mi nombre es juan. Soy el gerente del Panda Express ubicado en 491 Riverside Avenue. Estamos allí desde mayo de 2018. Y a lo largo de los años, hemos visto la demanda de la gente, la comunidad local quería volver. Y vemos que nuestro negocio de ventas nocturnas continúa aumentando. Por eso queremos servir a la comunidad a altas horas de la noche, a los socorristas de emergencia, a los que salen tarde del trabajo, para ampliar nuestro horario a tres.

[SPEAKER_08]: Acabamos de recibir su apellido para que conste. Excelente. Um, con eso, acudiré a los concejales para hacer preguntas.

[SPEAKER_06]: Gracias. Las tres de la mañana. Sí, eso no está sucediendo. Así que te lo diré, creo que cuando miras a los vecinos, lamentablemente haces un trasero de vecinos, ¿verdad? Al otro lado de la calle, tienes familias y casas al otro lado de la calle. Quiero decir, creo que podemos ser muy justos al analizar lo que hemos hecho históricamente por las empresas vecinas con la idea de competencia y equidad. Pero lo haré, Presidente del Consejo, pedí un informe. No he recibido respuesta de la oficina del edificio para las inspecciones. Así que voy a pedir que se mueva esto a una fecha determinada, pero quería asegurarme de que hablábamos. esta noche porque quería recibir un informe para ver si hemos tenido alguna inquietud o problema en el pasado. Pero creo que es importante que entendamos que, um, Las tres de la mañana es un poco excesivo y creo que es cuando miras los restaurantes vecinos. Creo que hemos dado algunos permisos o algunas opciones hasta creo que la una de la madrugada. Pero después de eso, no creo que nunca entretenga si la gente quiere llegar tarde para algo. Para el consumo, creo que pueden ir a un distrito comercial y fuera de la ciudad de Medford. No creo que ningún residente, para ser honesto con usted, este concejal, las tres en punto simplemente no sea razonable. Es por eso que contamos con el permiso especial. Creo que tenemos una semana para revisarlo, para ser honesto contigo. Creo que lo último que tenemos es la una de la madrugada para algunos restaurantes. Pero nuevamente, incluso eso para mí es un poco cuestionable porque estás frente a algunas casas. Así que es algo en lo que tendré que pensar mucho antes de votar. Pero creo que antes de hacer algo esta noche, voy a preguntar, después de que todos agreguen cualquier información o pregunta que tengan, pero buscaré mover esto para recibir un informe del, comuníquese con el departamento de construcción para ver cualquier queja o problema que haya ocurrido en esa área. No solo su ubicación, no estoy diciendo que su ubicación haya hecho algo malo, estoy preguntando qué está sucediendo en esa área. Y desafortunadamente no lo han hecho, tienen poco personal y nadie me respondió a tiempo. Ojalá obtengamos una respuesta y en la próxima reunión tendremos una visión más clara de sobre qué puedo votar. Pero les agradezco por estar aquí esta noche.

[SPEAKER_08]: Sobre la moción del Consejero Scarpelli de continuar hasta una fecha determinada de la próxima reunión. La próxima reunión es el próximo martes 17 de septiembre. Perfecto. ¿Alguna discusión adicional? Vicepresidente, Concejal Callahan, ascenso.

[SPEAKER_12]: Sólo quería preguntar, dice de lunes a domingo, es decir, siete noches a la semana. ¿Puedes hablar un poco sobre si has visto más demanda los fines de semana? ¿Hay ciertos días en los que te gustaría que fuera más tarde, otros días en los que sería más temprano, basándose simplemente en lo que has visto, lo que piensas? ¿Funcionaría mejor para su negocio?

[SPEAKER_00]: Creo que, en general, este negocio ha aumentado más hacia altas horas de la noche, especialmente en el área de viernes, sábado y domingo. Entonces vemos el mayor volumen en esos días. ¿Alguna discusión adicional?

[SPEAKER_08]: Vicepresidente Collins.

[SPEAKER_13]: Sólo quería agradecerle por aparecer esta noche y creo que las sugerencias de mi colega concejal son buenas. Cuando consideramos permisos especiales como estos, queremos asegurarnos de que nos mantenemos dentro de lo que se les ha otorgado a otros residentes cercanos y que mantenemos el precedente que se ha establecido. Pero estoy seguro de que podemos, como lo hemos hecho en el pasado, trabajar juntos con usted, el personal de la ciudad y los residentes, para asegurarnos de buscar algún tipo de compromiso que siga siendo una mejora para todos. Gracias. Por supuesto, gracias.

[SPEAKER_08]: Gracias. Sobre la moción del Concejal Scarpelli de continuar esto hasta la reunión ordinaria del 17 de septiembre, esta audiencia pública fue apoyada por el Concejal Leming. ¿Todos los que están a favor? ¿Opuesto? El movimiento pasa. Así que volveremos la semana que viene y hablaremos un poco más. Gracias chicos. Gracias. 24457, solicitud de modificación de concesión de ubicación previamente aprobada. ¿Tengo una ola de lectura? No quiero leer toda esta carta de... Gracias. A moción del Concejal Collins, secundada por el Concejal San Buenaventura, se dicta la lectura a favor del sumario. ¿Todos los que están a favor? ¿Opuesto? El movimiento pasa. Hay solicitud de National Grid al Ayuntamiento. Hay una petición. Hay una solicitud de ubicación de subvención que se aprobó previamente y esta es una solicitud de enmienda. Hemos recibido comunicaciones de KP Law y del ingeniero municipal Wartella. La gente que quiera, podría leerlos, pero, ¿Tenemos una sinopsis del ingeniero? Claro, genial. ¿Tenemos una breve sinopsis de la solicitud?

[SPEAKER_04]: Sí.

[SPEAKER_17]: Soy Chris Radzig del Departamento de Diseño del Distrito Nacional Grid. Y en línea tenemos a Mark Riley, asesor general adjunto de National Grid. Estamos aquí para hablar sobre la solicitud de enmienda para una concesión de ubicación anteriormente. aprobado por el Consejo el pasado mes de noviembre. ¿Puedes oírme? Sí, podemos oírte.

[SPEAKER_15]: Sí, una breve reseña podría ser útil, porque ha pasado un tiempo desde noviembre, desde la última vez que la ciudad vio esta petición. Fue una petición que fue concedida para instalar conductos eléctricos subterráneos en la calle principal, cerca de la intersección de la calle Sur y luego a unos 370 pies hacia el sur. Um, la compañía se había reunido con el Sr. Wartell y otros para hablar sobre el proyecto y, um, había llegar a lo que pensábamos que era un acuerdo sobre la restauración de calles. Y luego eso se reflejó en un dibujo civil que Chris tiene y puede entregar, porque creo que se omitió por error cuando lo presentamos. Se suponía que debía estar adjunto a la carta. Durante la audiencia, la audiencia del ayuntamiento, se agregó una condición adicional que requería que la empresa reparara otras calles que no fueron afectadas por el proyecto. Um, y luego eso, y además, después de la audiencia y posteriores conversaciones con, um, el Sr. Wartell, quedó claro que no estábamos del todo de acuerdo en ciertos aspectos de la restauración en particular, lo que se entendía por frenar para frenar la repavimentación. Entonces, estamos aquí para remediar eso. Um, y los detalles de las solicitudes están en la carta, pero en algunas, um, nosotros. Nuestra propuesta es modificar la condición para eliminar el requisito de reparar o repavimentar calles irrelevantes y luego permitirnos restaurar la acera de Main Street a la acera mediana o pagar el SPOF según la sección 74-1442B. Y puedo entrar en la explicación de nuestras objeciones a restaurar las calles que no están siendo perturbadas, si lo desea, pero me detendré ahí.

[SPEAKER_08]: Gracias. Y si no recuerdo mal, si se me permite, simplemente lo que habíamos solicitado era que si había cierta cantidad de pavimento que no se iba a restaurar, que se restaurar otro pavimento en lugar de restaurar ese pavimento. Yo creo que esa era la condición para que los metros cuadrados de pavimento fueran los mismos que fueron restaurados o diciendo que no.

[SPEAKER_17]: Esa fue la esencia general del sí. Los requisitos.

[SPEAKER_08]: Sí. Bueno. Doy la bienvenida a su arduo trabajo.

[SPEAKER_06]: que el mayor problema que tenemos es que cuando abren las calles, no solo no su empresa, sino que estamos viendo demasiados trabajos que quedan a medio hacer, y está creando más caos cuando la gente se va. Y creo que lo más importante es tener un proceso de acera a acera. Eso es algo que, para mí, como concejal, no es negociable. Pero por lo que yo, sólo para aclarar, ¿Estamos diciendo que las carreteras que estamos solicitando serán pavimentadas de acera a acera, pero estamos pidiendo que se repavimenten otras calles que están afectadas? Sólo necesito una aclaración sobre eso.

[SPEAKER_15]: Sí, creo que hay dos problemas. Había un bordillo a bordillo, Lo que Grid entendió en la audiencia y en conversaciones anteriores con el ingeniero de la ciudad fue que de acera a acera significaba que restauraríamos la acera a la acera mediana, ya sabes, la acera más cercana, que era la franja mediana. El ingeniero de la ciudad está adoptando la posición de que debería haber acera hasta el otro lado de la calle principal, al otro lado de la calle principal, que no tocamos. Um, y excede cualquier área perturbada. Estamos dispuestos a restaurar la longitud de nuestra trinchera. Estamos dispuestos a restaurar la acera de la calle principal a la acera intermedia. Um, entonces hubo esa disputa sobre lo que significaba de acera a acera. La segunda parte fue que, ya sabes, tener que reparar carreteras que no tocábamos en absoluto y que no eran la calle principal. Um, y eso es, ya sabes, si no sucede nada más hoy, eso tiene que desaparecer, eso no es un comienzo porque, como puedes imaginar, ya sabes, la red siempre está en la posición de tener que navegar. solicitudes de municipios en todo nuestro territorio de servicio. Y si es Medford o alguien más nos pide que reparemos diferentes caminos y estamos molestando, eso va a aumentar enormemente los costos en detrimento de todos. Así que tenemos que ser guardianes de ese tipo de cosas.

[SPEAKER_08]: Está bien, señor presidente, si puedo. Claro, sólo quiero, adelante, concejal Scarpelli, luego iremos con el vicepresidente Collins y el concejal Lazzaro. También puedo leer la carta del ayuntamiento a la ciudad.

[SPEAKER_06]: Vale, yo también desconfío un poco de del impacto que esto tendrá no sólo por los mayores costos que luego recaerían sobre nuestros contribuyentes dentro de la comunidad. Lo sé porque National Grid no va a No vamos a tomarlo en serio, ¿verdad? Quiero decir, se hará pasar en alguna parte. Pero mientras lo miro en línea, donde miramos South Street y atravesamos Main Street, sé exactamente lo que estás diciendo. Esa mediana ya estaba desarrollada. Eso fue frente a la comisaría. ¿Es ahí donde?

[SPEAKER_17]: Sí.

[SPEAKER_06]: Entonces eso ya se ha hecho. Sí, pude ver tu aprensión al cruzar la calle del medio, porque si puedo preguntarle al ingeniero de la ciudad en este mapa y tomar esta ruta, incluso hoy, no la vi, no parecía ser irregular. o realmente dañado en esa área al otro lado del medio de todos modos. donde estamos viendo el trabajo que se está realizando en South Street y a lo largo de Main Street, eso es una obviedad de acera a acera, pero eso es algo que tendría que considerar ahora. Gracias.

[SPEAKER_08]: Podría leer la carta del Consejo si fuera útil. Sólo quería publicar ese resumen también. Estimado abogado Riley, gracias por su carta dirigida al ingeniero municipal el día 29. La ciudad de Medford nos ha pedido que respondamos como Concejo. Hemos consultado con el ingeniero municipal, el director de Obras Públicas y el alcalde para dar esta respuesta. entonces, la ubicación, como usted sabe, este asunto se refiere a la interpretación adecuada de esa determinada concesión de ubicación 23445 emitida por el ayuntamiento el 14 de noviembre de 2023 que aprueba la petición del puente nacional para construir una línea de conductos eléctricos subterráneos en la calle principal en la ubicación especificada. La instalación requiere cortar y excavar una zanja en el pavimento de Main Street a lo largo de aproximadamente 370 pies. Main Street en esta ubicación fue completamente reconstruida hace menos de cinco años y contiene una franja intermedia que separa los carriles opuestos. Esta franja mediana se coloca encima del lecho del pavimento y se extiende como un pasillo continuo desde la acera en un lado de la carretera hasta la acera en el lado opuesto. Como condición para la concesión de la ubicación, el Ayuntamiento requirió que National Grid repavimentara otra carretera. igual al trabajo asociado con la restauración de la carretera de acera a acera dentro de los límites del proyecto de Main Street. De acera a acera es un término estándar de la industria que se refiere al ancho total de la carretera, y la condición de restauración debe interpretarse como tal. El Consejo está familiarizado con la carretera en cuestión, y si la intención del Consejo era limitar los límites de restauración desde la acera hasta la mediana, podría haberlo especificado. Tenga en cuenta además que Main Street no es una calle dividida entre cotizaciones. Ese término se utiliza específicamente en la industria para carreteras y rutas estatales con una gran mediana, frecuentemente sin pavimentar y designaciones en dirección norte-sur. Main Street no está designada de esa manera. Estándar de restauración, la ciudad reconoce fácilmente la autoridad de la Commonwealth para regular la colocación de líneas de servicios públicos en las calles de la ciudad y con la orden de aplicación DTE 98-22. normas autorizadas a ser empleadas por los operadores de servicios públicos al restaurar cualquiera de las calles, carriles y carreteras y municipios como una extensión de esa autoridad. En particular, la sección nueve de la orden establece los estándares para la restauración del pavimento luego de una perturbación por parte de los servicios públicos. El artículo 9.1 establece que, entre comillas, todo pavimento perturbado por la obra, entre comillas, será reemplazado por pavimento entre comillas, homogéneo y en especie que recupere su resistencia y condición originales. Cita, homogéneo se define como de estructura o composición uniforme en todas partes. Las Secciones 9.2 a 9.15, 9.15 establecen estándares particulares relacionados con la restauración del pavimento sin tener en cuenta la antigüedad de la carretera. La Sección 9.16, sin embargo, establece que la cotización del municipio tendrá jurisdicción para determinar el método de reparación del pavimento. para ser utilizado en todos los pavimentos que hayan sido instalados por menos de cinco años. De conformidad con la ubicación de la subvención, la ciudad de Medford ha determinado que el trabajo propuesto en Main Street, una calle reconstruida en los últimos cinco años, requiere restauración de acera a acera dentro de los límites del proyecto o su equivalente. Como se establece en la Sección 9.16, cito, el método es simplemente el procedimiento para realizar la tarea, y una restauración de acera a acera es el método que la Ciudad ha seleccionado razonablemente. De conformidad con la sección 9.16 de la orden para restaurar Main Street a su resistencia y condición originales, la integridad estructural y la vida de una calle pavimentada en su conjunto se ven comprometidas por exclamaciones y parches parciales, y tales compromisos pueden evitarse mediante el uso de acera a acera. Reconstrucción para mantener la integridad estructural de la calle. El caso Colonial Gloss versus Town of Wilmington, citado por el Registro Nacional por su interpretación del pavimento con requisitos de restauración, no se refiere a la alteración de las calles de la ciudad reconstruidas en los últimos cinco años y, por lo tanto, no se aplica a este asunto. El momento de los trabajos de restauración, los términos y condiciones para el trabajo en calles públicas permitido por una concesión de ubicación son determinados por la autoridad permanente apropiada designada por la sección 74-141 de las ordenanzas de la ciudad. En este caso, la autoridad que otorga permisos para el proyecto de Main Street aprobado y condicionado por el ayuntamiento es la división de ingeniería del Departamento de Obras Públicas. Como usted sabe, National Grid intentó eludir el proceso de obtención de permisos contactando al comisionado del DPW directamente después de reunirse con el ingeniero de la ciudad. Exigir el trabajo de restauración antes de comenzar el proyecto de Main Street es esencial para que la ciudad garantice que el trabajo requerido se complete satisfactoriamente. National Grid no ha completado repetidamente los trabajos prometidos, uno de los cuales aún es de 2019, y por lo tanto la ingeniería de la autoridad de permisos está condicionando el permiso para el proyecto de Main Street en consecuencia. Gracias por su atención a este asunto. Si tiene preguntas, no dude en ponerse en contacto conmigo, atentamente, Jonathan D. Eichmann, abogado de KP Law. Entonces, parece que fundamentalmente la disputa es sobre la calzada de Main Street y el ingeniero de la ciudad y nuestro consejo han dejado en claro que la mediana en Main Street está por encima de los cimientos de la calzada y, por lo tanto, de acera a acera no significa de acera a acera mediana. , pero un bordillo al otro lado porque la calzada es continua debajo de la mediana. ¿Es eso correcto?

[SPEAKER_17]: Por cualquier razón que pudiera haber sido. Ese parece ser, sí, el punto conflictivo. Nuestra intención original de restauración cuando hablamos sobre Curve the Curb en la audiencia de petición original era un bordillo mediano, lo cual consideramos que era una restauración razonable para la zanja de aproximadamente dos pies de ancho que propusimos cavar a lo largo del borde del bordillo de la carretera en el borde oeste de Calle Principal en ese tramo.

[SPEAKER_08]: Bien, vicepresidente Collins y concejal Lazzaro, vicepresidente Collins.

[SPEAKER_13]: Gracias, presidente Burris. Gracias por estar presente para mí. Gracias por tu presentación. Me siento un poco confundido acerca de lo que ha cambiado ya que, bueno, no estoy confundido acerca de lo que ha cambiado. Estoy un poco confundido acerca de por qué ha habido un cambio desde el acuerdo al que llegaron el consejo y el departamento de la ciudad. Con National Grid el otoño pasado, creo que usted sabe que teníamos esencialmente un contrato entre la ciudad y National Grid que establecía el acuerdo de acera a acera y establecía estas condiciones de que habría una superficie equivalente en pies cuadrados o cualquiera que sea la terminología adecuada en este caso. que sería restaurado el asientos adyacentes cerca del área afectada. Esas son las estipulaciones que este consejo añadió al permiso especial. Y lo hemos tenido desde noviembre. Así que admito que me sorprende un poco escuchar que ahora, muchos meses después, lo caracterizan como no titular. Para ser honesto, sigo pensando que las estipulaciones son muy razonables. Me sorprende un poco escuchar la idea de que esto afecte las tarifas de servicios públicos para los contribuyentes de Medford porque sabemos que las tarifas no se establecen en función de un ciudad granular por ciudad, así que me parece sorprendente escucharlo planteado en una reunión pública. No creo que debamos tomar una decisión basada en eso porque sabemos que eso no es cierto. Y si mal no recuerdo, de nuestras discusiones sobre este último mandato. Parte del contexto en torno a esta conversación es que National Grid trabajó en un área similar de Long Main Street recientemente, dentro de cinco años, así que esto es pedirle a los Butters que, ya sabes, por supuesto, todo es por una buena razón, pero es pedirle a la Butters tendrá que superar ese inconveniente, nuevamente, en un plazo relativamente corto, y creo que por eso es importante asegurarse de que, si los Butters van a pasar por eso, que, ya sabes, obtendremos un beneficio público apropiado en el plazo de esa restauración de acera a acera. Y mientras se estén realizando trabajos, ya sabes, interrumpiendo el tráfico y a los vecinos en el área, creo que es apropiado seguir con la estipulación original de que tengamos una restauración de pies cuadrados equivalente en esas otras áreas que el Consejo estipuló en noviembre. Gracias.

[SPEAKER_11]: El vicepresidente Collins me robó algunas de las cosas que iba a decir, pero gracias. Fue muy conciso y bien expresado. Una cosa que sí quería mencionar es que se trata de una enmienda a un contrato previamente aprobado, como mencionó el vicepresidente Collins. Entonces esto era algo que ya estaba acordado. Hemos dicho muchas veces que de acera a acera es el estándar de la industria, por lo que nadie dice nunca mediana. Y también puedo decir que sí, vivo en una calle que ya tenían obras. Creo que fue antes de los últimos cinco años, y hubo una Línea de gas que fue reemplazada por National Grid debajo de mi calle, y solo la mitad de nuestra calle estaba pavimentada, lo que significa que hay una costura en el medio de la calle, lo que significa que ya hay deterioro en el centro de la calle. Por eso es importante que llevemos la pavimentación de un extremo de la calle al otro extremo de la calle. La calle principal es una vía muy transitada y la intersección es complicada de atravesar tal como está. Tenemos la comisaría, tenemos una estación de bomberos. Está muy ocupado. No quisiera poner a nuestros residentes en ningún tipo de situación en la que se enfrentaran a escenarios más complicados o peligrosos en esa intersección. Así que creo que tengo bastante claro que esto no es algo que quisiera arriesgar en términos de seguridad o costos en el futuro, pero aprecio la oportunidad de analizarlo más en profundidad. Gracias.

[SPEAKER_08]: Gracias. Espera un momento. Iremos al abogado, iremos al concejal Callahan. Se nota que ha pasado un mes desde que hice esto. El concejal Callahan y el concejal Tseng.

[SPEAKER_12]: Gracias. Quería mencionar que llamé a miles de puertas el verano y el otoño pasado, y este tema surgió una cantidad sorprendente de veces. ¿Cuántos residentes comentaron que durante los primeros años después de repavimentar completamente una calle, algún proyecto llegaba y destrozaba la calle nuevamente, y sentían que ese era un mal uso de los fondos de la ciudad? Así que creo que es importante que nosotros, como ciudad, exijamos la repavimentación completa de las calles de la ciudad cuando transcurran cinco años desde la pavimentación de una calle. Estoy seguro de que está dentro del modelo de negocio de National Grid repavimentar completamente las carreteras que han sido pavimentadas de acera a acera en los últimos cinco años. simplemente porque es un proceso normal de hacer negocios, hacer el tipo de negocio que uno hace. También puede ser algo que te des cuenta de que cuando un ayuntamiento ha cambiado de personal, quizás puedas tener una opinión diferente. Y ese puede ser su trabajo, pero el mío es luchar por lo que la ciudad debería recibir en este contrato comercial. Y dentro de este contrato comercial, es, Lo normal, lo que debemos solicitar es que repavimenten completamente de acera a acera. Y si el acuerdo se hizo en el pasado, que tiene más sentido para ambas partes que eso se traslade a otra calle, pero que el costo de la repavimentación lo reembolsa íntegramente National Grid, entonces me siento muy cómodo con ese acuerdo. que se hizo en noviembre.

[SPEAKER_02]: Gracias. Me hago eco de la frustración de mis colegas del consejo con el asunto. Creo que el concejal Callaghan lo expresó muy bien. Escucho esto mucho de nuestros residentes. Sabes, después de leer los dos memorandos de los abogados, después de leer los casos citados y los estatutos en cuestión, creo que recomendaría al Consejo que pospongamos este asunto, que busquemos una reunión con la representación legal justo hacer nuestra debida diligencia para descubrir qué significan estos casos, qué precedentes tienen para nosotros y qué reglas estamos obligados a seguir. Y lo expresaría en forma de moción.

[SPEAKER_08]: Una moción para presentarla es indiscutible. ¿Se trata del movimiento en sí? Sí. Y técnicamente no podemos presentar una moción para continuar con la audiencia pública hasta una fecha determinada, lo cual es discutible. No es una audiencia pública. Es una enmienda para la asignación de subvenciones. No importa, entonces podemos posponerlo. ¿Cuál es tu pregunta?

[SPEAKER_11]: Si presentamos esta enmienda, ¿retrasa el trabajo programado, cualquier trabajo programado o cualquier cosa que deba... No lo sé, pero eso es...

[SPEAKER_08]: Vale, hay un retraso en el trabajo.

[SPEAKER_13]: ¿Hay trabajo programado actualmente?

[SPEAKER_17]: Sí, ¿hay trabajo programado? Hemos estado intentando hacer el trabajo, diría que durante un año y medio. Hemos estado trabajando en muchos pasos para llegar al punto en el que podamos entrar y obtener un permiso de apertura de camino aprobado. Y todavía no hemos podido hacerlo. Este es uno de los últimos puntos por aclarar.

[SPEAKER_08]: Bien, yo también tengo preguntas y no he tenido la oportunidad de hacerlas. Simplemente creo que, dado que se mencionó a los contribuyentes, ¿sabe cuál fue la ganancia anual de la Massachusetts Electric Company el año pasado?

[SPEAKER_17]: No, yo no.

[SPEAKER_08]: Fueron 104 millones de dólares. El año anterior eran 120, el año anterior 122. ¿Su empresa matriz en el Reino Unido? Beneficios anuales, 7,97 mil millones. Así que creo que la afirmación de devolver esto a los contribuyentes es indicativa del fracaso del Commonwealth de Massachusetts a la hora de estructurar nuestro sistema de servicios públicos de una manera que sea beneficiosa para el público, y no de una manera que incremente las ganancias de grandes empresas. corporaciones, que ni siquiera tienen su sede en este país, y mucho menos el estado. ¿Su moción es para la mesa? Está bien. Sobre la moción presentada por el concejal Tseng, apoyada por el concejal Scarpelli. Sr. Secretario, por favor pase lista. Claro, tenemos una carta del departamento legal.

[SPEAKER_02]: No.

[SPEAKER_08]: Seguro. Sobre la moción para presentar y solicitar representación legal por parte del concejal Tseng, apoyada por el concejal Scarpelli. Oh sí. Y, por cierto, cuando dije 7.970 millones de dólares, en realidad son 7.970 millones de libras. Culpa mía. Sr. Herbies, por favor pase lista.

[SPEAKER_05]: ¿Concejal Kellogg?

[SPEAKER_12]: No.

[SPEAKER_05]: ¿Disculpe?

[SPEAKER_12]: No.

[SPEAKER_05]: ¿Vicepresidente Collins?

[SPEAKER_04]: Sí.

[SPEAKER_05]: ¿Concejal Lázaro?

[SPEAKER_03]: Sí.

[SPEAKER_05]: ¿Concejal Leming?

[SPEAKER_03]: No.

[SPEAKER_05]: ¿El concejal Scarpelli? Sí. ¿Concejal Sánchez?

[SPEAKER_08]: Sí.

[SPEAKER_05]: ¿Presidente Osos?

[SPEAKER_08]: No. 4 afirmativas, 3 negativas. La moción queda presentada. 6-4, petición de licencia de vencedor común y está en el mercado. Dame un momento aquí. Business, Muammar Barakteli, Nazar Market, 325 Rivers Edge Drive, Medford, y propietario en 103 Beach Street, apartamento uno, Belmont. En llamas, tenemos el certificado empresarial 2024, número 20. Se recibió la petición, se recibió la carta de cumplimiento, se recibió la identificación fiscal estatal, se recibió la compensación laboral, se recibió el recolector de tesoros, se recibió el departamento de construcción, se recibió el departamento de bomberos, se recibió el departamento de policía, se recibió el impacto del tráfico y se recibió el departamento de salud. ¿Tenemos un representante de Nazar Market aquí para hablar sobre su petición? ¿Hay alguien aquí para que Nazar Market represente en la petición? Ya sea presencial o por Zoom. Si estás en Zoom, levanta la mano. ¿Alguien para Mercado Nazar, licencia de avituallamiento común? Al no ver ninguno, ¿hay algún movimiento en la sala? Sobre la moción presentada a la mesa por el concejal Lazzaro, apoyada por el concejal Callahan. ¿Todos los que están a favor?

[SPEAKER_09]: Oportunidad.

[SPEAKER_08]: ¿Opuesto? Pasa una moción. 24047, resolución para solicitar actualizaciones de tarifas de vinculación en la ciudad de Medford. una ley que actualiza el programa de exacción de enlaces en la ciudad de Medford. Esta es una solicitud del concejal Leming de conformidad con mociones anteriores aprobadas sobre la actualización de la tarifa de vinculación. Tenemos aquí a dos honorables representantes, Christine Barber, Paul Donato y Sean Garberly, y a nuestra honorable senadora Patricia Jalen, adjuntos como petición de autonomía para actualizar la ley de 1989. que estableció el programa de vinculación de Medford. Desde 1989, esta ley ha proporcionado una fuente fundamental de fondos para nuestra policía, nuestros parques, nuestras carreteras y tráfico, y nuestro agua y alcantarillado. La ley actual exige un nuevo estudio cada tres años para actualizar el monto exacto de las tarifas de vinculación, pero en la práctica, desde su institución en 1990, Medford nunca ha realizado tal estudio. Por lo tanto, los montos exactos de vinculación no se han actualizado desde hace 34 años y han sido drásticamente infravalorados por los efectos de la inflación. Mientras la ciudad trabaja para actualizar las tarifas de vinculación y agregar una nueva fuente de ingresos para viviendas asequibles, Consideramos que el requisito original de revisión cada tres años probablemente tendría un costo prohibitivo. Por lo tanto solicitamos dos actualizaciones de la Ley. El primero amplía el período de revisión de tres años a diez años. Esto exige un período más razonable entre estudios. El segundo permite actualizaciones automáticas de las tarifas de vinculación entre estudios en función de un índice de inflación. Esto evitaría que las tarifas se subvalúen con el tiempo debido a la inflación y utiliza el mismo lenguaje que el establecido para la Ciudad de Watertown en la Ley de la Legislatura de 2022, Capítulo 302 de las Leyes de 2022. Adjuntamos el texto propuesto de la ley. Atentamente, Concejal Leming. Una ley que actualiza el programa de exacción de vínculos en la ciudad de Medford, Capítulo 488 de las Leyes de 1989, una ley que establece un programa de exacción de vínculos en la ciudad de Medford, se actualiza de la siguiente manera. La Sección 2, Parte 5 ahora dirá: el nivel de cualquier exacción se revisará al menos cada 10 años y se restablecerá según sea necesario según la recomendación de la Oficina de Desarrollo Comunitario y el Alcalde de dicha Ciudad. Entre revisiones, las actualizaciones de cualquier exacción pueden ajustarse a lo largo del tiempo o retroactivamente en función de los cambios en el índice de precios al consumidor para todos los consumidores urbanos compilado por la Oficina de Estadísticas Laborales de los Estados Unidos. Concejal Leming.

[SPEAKER_03]: Gracias, presidente del consejo Bears. Este es el resultado de muchas conversaciones que he tenido con la Oficina de Desarrollo Comunitario mientras intentamos actualizar el programa de vinculación, el programa de mejoras capitales. Básicamente, cuando los desarrolladores llegan a la ciudad, deben pagar tarifas en ciertas categorías, lo que ayudará a mejorar la ciudad en su conjunto. Lo que estamos tratando de hacer con este programa es primero actualizar los montos originales que se propusieron en 1990 cuando se estableció. y también estamos tratando de agregar un quinto grupo además de los ya mencionados en la carta para viviendas asequibles para proporcionar una fuente de ingresos más constante al fideicomiso de viviendas asequibles. Anteriormente discutimos cambios a la ordenanza en reuniones anteriores. La cuestión es que Algunos de los cambios que proponemos después de la revisión legal, resulta que sería necesario volver al estado para actualizarlos de varias maneras. Entonces, para poder hacer estas actualizaciones cada tres años como lo exige dicha ordenanza. Un estudio para hacerlo podría costar hasta 150.000 dólares. Y hacerlo cada tres años tiene un costo demasiado prohibitivo. Simplemente realizar el estudio de nexo para establecer un nuevo grupo enteramente para el fideicomiso de vivienda asequible probablemente costaría alrededor de $80,000. El departamento de planificación ha estado buscando consultores que estén dispuestos a hacerlo. Medford tiene un programa de vinculación único. ya sabes, están teniendo problemas para encontrar un consultor a un precio razonable que pueda hacer eso. Entonces, lo que esto haría primero es simplemente extenderlo para ahorrarle a la ciudad un poco de dinero porque el programa de vinculación total realmente no se actualizaría tanto en un período de tres años como para que realmente se necesitara hacer ese estudio. Diez años es un plazo más razonable para hacerlo. Llevamos 34 años sin hacer uno. Así que creo que alejarse de esa marca de tres años es razonable. Y el segundo, que es muy importante, está literalmente copiado y pegado de un programa similar que hizo Watertown en 2022, donde en lugar de simplemente establecer estos precios de vinculación y al mismo tiempo ser subvaluados constantemente por la inflación, habrá actualizaciones automáticas de año en año para que la ciudad no pierda dinero con el tiempo. Y, ya sabes, cuanto menos hagamos, si tenemos personal o juntas directivas que simplemente Si no hacemos lo que se supone que deben hacer y realizamos estos estudios cada pocos años, simplemente estaríamos perdiendo dinero con el tiempo. Nuevamente, es una actualización bastante simple, pero necesita ir al estado para su aprobación. Así que presentaría una moción para aprobar esta petición de autonomía y enviarla al alcalde.

[SPEAKER_08]: Voy a aprobar la petición de tarea y se la enviaré al alcalde, secundada por el vicepresidente Collins. ¿Alguna pregunta o discusión? Concejal Kalia.

[SPEAKER_12]: Sólo quiero comentar que estoy increíblemente entusiasmado con el trabajo que ha realizado el Council on Learning. Bueno. Estoy entusiasmado con el trabajo que ha realizado el concejal Leming al respecto. Como espero que la gente entienda, este Ayuntamiento realmente se ha tomado muy en serio la financiación de esta ciudad. Hemos carecido de fondos suficientes durante mucho tiempo y las tarifas de vinculación son uno de los pocos lugares donde realmente podemos obtener más fondos que no afecten los impuestos a la propiedad. Esto es algo que creo que todos aquí deberían estar muy entusiasmados. No se ha actualizado en 34 años. Definitivamente está infravalorado. Esta es una manera de traer ingresos a la ciudad. Y luego estos cambios que garantizan que incluso si no se realiza un estudio con regularidad, que sigamos incrementándolos al precio de la inflación es realmente un trabajo fantástico. Estoy muy emocionado por eso. Gracias, concejal Leming, por el trabajo que está haciendo.

[SPEAKER_08]: Gracias, concejal Callahan. ¿Alguna discusión adicional? Puedo. Concejal Scarpelli.

[SPEAKER_06]: Agradezco al concejal Leming que investigue esto, pero creo que debemos tener mucho cuidado. Las comunidades de vecinos han mirado la visión del desarrollo sin un plan integral y completo, y es una buena idea. Creo que hay que analizarlo, pero creo que es mejor que tengamos cuidado con lo que, en su totalidad, estamos haciendo en esta comunidad cuando buscamos desarrollo y lo que pedimos a los desarrolladores. Estamos viendo impactos en comunidades vecinas donde tuvieron problemas similares y pensaron que serían grandes ideas, y en lugar de eso, lo que hicieron fue alejar aún más a los desarrolladores de las comunidades. Y Realmente perjudicó a las comunidades vecinas el hecho de que las comunidades vecinas perdieron millones de dólares debido a sus procesos. Así que creo que esto es algo que, cuando el alcalde McGlynn implementó esto, tuvo la previsión de mirarlo y decir: esto es lo que queremos. Por eso crean un fideicomiso para cada uno, como dicen, que cada uno, cada parte interesada que dentro de la ciudad se vería afectada, los departamentos afectados, que habrían sido, creo, el departamento escolar, parques y recreación, DPW, agua y alcantarillado.

[SPEAKER_03]: ¿Para qué sirven los fondos de vinculación? No, los fondos de vinculación no van a las escuelas. Lo enumera en la carta. Bueno, entonces esto es... Agua, alcantarillado. Sí, entonces es el departamento de policía, parques y recreación, carreteras y tráfico, agua y alcantarillado.

[SPEAKER_08]: Y la legislación que la autorizaba también permitía una vivienda asequible, pero eso nunca se estableció.

[SPEAKER_03]: Sí, la legislación que lo autorizaba daba una lista de categorías en las que potencialmente podría entrar, y la vivienda asequible era una de ellas. Pero cuando realmente lo implementaron en 1990, sólo eligieron esos cuatro.

[SPEAKER_06]: Bien, bien. Puedo decir que fue la carretera y el tráfico, la carretera y el tráfico, los parques y la recreación, la policía y los bomberos, el agua y el alcantarillado. Entonces, creo que la otra pregunta que tenía la gente era: ¿vamos a considerar un pequeño desarrollo de alguien que estaba remodelando su casa o agregando una ampliación? Y dije, no, sería para... Esto no cambiaría a qué vinculación se aplica actualmente. Bien. Sería con el especial... ¿Es especial...? revisión del plano del sitio correcto, está bien, así que, como dije, creo que comprender la historia fue importante y creo que es necesario analizarla, pero creo que debemos tener mucho cuidado y ya sabes, sin un plan integral real. que al menos no he visto en qué dirección va esta ciudad y Cuando se trata de crecimiento y desarrollo, creo que es un poco peligroso. Así que gracias.

[SPEAKER_08]: Y simplemente quisiera señalar que este cambio simplemente otorgaría a la ciudad la autoridad para actualizar las tarifas de vinculación y tener una escalera mecánica para los costos de inflación. La ciudad aún necesita realizar un estudio de nexo para actualizar las tarifas. Pero creo que todos podemos estar de acuerdo en que lo que evaluamos como el impacto de la policía y los bomberos en los caminos o parques o calles y caminos hace 34 años no es lo que le está costando a la ciudad hoy.

[SPEAKER_03]: Sí, esto simplemente permitiría esas actualizaciones automáticas basadas en la inflación. Y entonces es un índice de precios muy específico el que se establece en el cambio propuesto. Y esto ya se hizo en Watertown. Por eso se está estandarizando. ciudades vecinas, también ahorraría dinero a la ciudad al ampliar el requisito para realizar estos estudios de tres a diez años, porque estos estudios son bastante costosos.

[SPEAKER_08]: También aborda la decisión de la Corte Suprema sobre, creo, la justificación de los estudios de nexo, que si se evalúan las tarifas de impacto, tiene que basarse en una prueba de base racional para realizar un estudio. Y eso también es parte de esto. Ese es un caso judicial reciente. Collins, vicepresidente del consejo.

[SPEAKER_13]: Gracias. Agradezco al concejal por presentar esto por muchas razones, incluyendo que tenemos tantas discusiones dentro de estas cámaras sobre las necesidades presupuestarias bastante vastas que enfrentan muchos de nuestros departamentos de la ciudad, incluidos los cuatro que están específicamente enfocados en la vinculación. Y debemos mantener el ritmo de otras comunidades al adoptar y evolucionar hacia esas mejores prácticas sobre cómo tener fuentes de ingresos que no provengan solo del impuesto sobre las ventas y el impuesto a la propiedad porque nuestras necesidades son demasiado grandes. Tenemos un plan integral, el plan integral de la ciudad de Medford se elaboró ​​a lo largo de varios años con una gran cantidad de comentarios de los residentes. Está en la web de la ciudad. Y hay muchos objetivos realmente grandes, hermosos y elevados sobre cómo hacer evolucionar el Medford que amamos hoy hasta convertirlo en la comunidad en la que ya nos estamos esforzando por convertirnos. Y sabemos cuántos fondos y recursos se necesitan para manifestar esos objetivos. Y entonces, Creo que ya es hora de que actualicemos este mecanismo para que estos grandes desarrolladores, los únicos a los que se dirige la vinculación, paguen su parte justa. Y eso es realmente todo lo que es esto. Y creo que es alentador saber que parte de esta investigación se basó en la ciudad de Watertown, que en los últimos años, si alguien ha visitado Arsenal Street, ha visto un enorme auge de desarrollo, algo alentador de ver. Y perdí el segundo lugar al que iba con esa fuente. En términos de la experiencia del desarrollador, creo que esto crea un aumento altamente predecible que los desarrolladores pueden conocer. Así que no tengo ningún temor asociado a esto. Estoy muy contento de que lo estemos haciendo. Gracias, concejal Leming, por su liderazgo al respecto. Y sé que el personal del Ayuntamiento también fue de gran ayuda en la investigación. Así que apoyaré la moción para aprobarla.

[SPEAKER_08]: Apoyaré la moción de aprobación del concejal Leming y el vicepresidente Collins. ¿Alguna discusión adicional?

[SPEAKER_05]: Al no ver ninguno, Sr. Secretario, pase lista. ¿Concejal Callahan? Sí. ¿Vicepresidente Collins? Sí. ¿El concejal Lázaro? Sí. ¿El concejal Ntuk? Sí. ¿El concejal Scarpelli? No. Concejal San Buenaventura.

[SPEAKER_08]: Councilor San Buenaventura. Councilor San Buenaventura. Councilor San Buenaventura. Councilor San Buenaventura. Councilor San Buenaventura. Councilor San Buenaventura. Councilor San Buenaventura.

[SPEAKER_13]: Gracias, Presidente Barras. Entonces este es un... Estamos en el... culminación de un proyecto de ordenanza que comenzó el año pasado en 2023. La idea de una ordenanza sobre alimentación de vida silvestre me fue planteada por primera vez por electores que enfrentaban este problema de primera mano, que sé que enfrentan muchas personas en la ciudad y en otras ciudades, es decir, que hay el tipo equivocado de animal en mi propiedad. No es una mascota. No está domesticado. No lo quiero aquí. Es una molestia. Es potencialmente un peligro para la salud. Y Parte de la razón por la que podría estar en una propiedad privada en una zona residencial en un entorno que no es apropiado para los humanos o los animales es porque hay atrayentes de vida silvestre, es decir, fuentes de alimento para la vida silvestre. Así que hablé de este asunto con nuestros agentes encargados de hacer cumplir el código, con nuestro director de salud, el director O'Connor. con otro personal del ayuntamiento y recibí mucha orientación realmente útil sobre cómo tomar un modelo de ordenanzas de alimentación de vida silvestre de otras ciudades y entornos como el nuestro y crear un mecanismo para que el personal de la ciudad tenga una manera de hacer cumplir sólo la alimentación inapropiada y problemática. de vida silvestre, cuyo tipo es la fauna silvestre. animales que no deberían estar allí en zonas residenciales. Lo que esto no es es una ordenanza que dice que no se puede tener un comedero para pájaros. Decimos específicamente que puedes tener un comedero para pájaros. El director de salud dijo que deberíamos incluir un texto para asegurarnos de que los comederos para pájaros estén construidos correctamente, que no sean sólo dispositivos de alimentación para ardillas, porque eso también es un problema. Pero esta no es una ordenanza contra la alimentación de aves. Esta no es una ordenanza contra la alimentación de mascotas. El subcomité o Comité de Salud Pública y Seguridad Comunitaria realmente se tomó su tiempo con esta ordenanza para asegurarse de que pensáramos en todos los matices y obtuviéramos el lenguaje correcto con el asesoramiento de asesor legal sobre cómo asegurarse de que esto sea un objetivo, solo para que cuando haya problemas con la alimentación de la vida silvestre, la ciudad tenga un mecanismo para intervenir primero y decir: Oye, eso es un problema. Por favor, limpia tu acto. Y luego, si el problema persiste deliberadamente, emitir una multa o una multa, y todo esto con el fin de garantizar que nuestro Los hermosos espacios residenciales privados en Medford pueden ser seguros para la vida silvestre y también agradables para las personas que viven allí. Así que agradezco las preguntas de los miembros del consejo, especialmente aquellos que no estaban en el comité donde se discute esto, pero por lo demás me gustaría agradecer especialmente a nuestros oficiales de cumplimiento de códigos, a la directora de construcción y a la directora de salud, Mary Ann O'Connor, a la mayoría de a todos por su orientación y una moción de aprobación.

[SPEAKER_08]: Sobre la moción del concejal Collins para aprobar la primera lectura, apoyada por el concejal Lazzaro, ¿hay alguna discusión adicional? Concejal Tseng.

[SPEAKER_02]: Solo quería agradecer rápidamente también a la vicepresidenta Collins por su arduo trabajo en esto. Esto es algo que nuestro departamento de salud ha estado pidiendo desde hace tiempo en respuesta a los problemas de roedores que hemos visto en nuestra ciudad. Sé que hemos celebrado muchas reuniones sobre eso. También hemos celebrado reuniones del comité completo al respecto. Esto es algo que han mencionado repetidamente como algo que podemos hacer como ayuntamiento para ayudar a abordar ese problema, especialmente con la llegada del invierno. como tu mencionado en el subcomité, en el comité, realmente prestamos mucha atención a cómo podemos asegurarnos de que esto no castigue a las personas por su buen comportamiento, por sus pasatiempos, por sus intereses, sino más bien centrándose en el aspecto de la salud pública, en la calidad aspecto de la vida del problema de los roedores. Y creo que esta ordenanza logra un muy buen equilibrio con eso. Así que aprecio el trabajo que usted y el personal de nuestra ciudad también han puesto en esto.

[SPEAKER_08]: Y solo desde la presidencia, solo quiero agradecer al vicepresidente Collins también entre esto y el trabajo en el grupo de trabajo sobre desechos sólidos y nuestras ordenanzas sobre desechos sólidos y la publicación del plan de desechos sólidos y ahora nos concentramos nuevamente en nuestro segundo paso en control de roedores después del primer paso en el control de roedores, lo cual obviamente es muy necesario con la alimentación y el crecimiento excesivo de la vida silvestre y las enmiendas a la ordenanza de control de roedores. Realmente desde este consejo y en asociación con la administración de la ciudad trabajamos arduamente para elaborar un enfoque integral para tratar de mantener este problema de roedores fuera de nuestra comunidad y tratar de mejorar nuestras prácticas de desechos y creo que ustedes han sido esenciales para eso y realmente Quiero agradecerte por eso. Obviamente, tenemos más trabajo que hacer, y lo estamos haciendo con un conjunto increíblemente limitado de recursos y fondos, lo cual es realmente difícil, pero tratar de maximizar lo que podemos hacer dada la limitación de personal y financiamiento es realmente impresionante. Muchas gracias. ¿Alguna discusión adicional? Sobre la moción del vicepresidente Collins para aprobar la primera lectura, apoyada por el concejal Lazzaro. EM. Schwerk, por favor pase lista.

[SPEAKER_05]: ¿Concejal Kellogg? Vicepresidente Collins. Sí. Concejal Lázaro. Sí. Concejal Leming. Sí. Concejal Scarpelli. Sí. Concejal Sanz. Sí. Presidente París.

[SPEAKER_08]: Sí. Tengo una afirmativa, ninguna negativa. La moción pasa. Así que lo veremos en una tercera lectura dentro de unas semanas. 24458 ofrecida por la alcaldesa Breanna Lungo-Koehn, estableció un fondo de renovación de carga de vehículos eléctricos. Estimados presidentes y miembros del concejo municipal, solicito y recomiendo respetuosamente que el concejo municipal apruebe la siguiente enmienda al capítulo 2, artículo 5, división 4 de la ordenanza de la ciudad mediante la adopción del siguiente cambio: se enmendará la tabla en la sección 2-964 que autoriza los fondos rotatorios. incluir un fondo rotatorio para la carga de vehículos eléctricos según el cuadro adjunto y cerrar la carta de la Directora de Planificación, Desarrollo y Sostenibilidad, Alicia Hunt, que describe esta solicitud, así como un memorando que brinda documentación de respaldo. Finalmente, adjunto un memorando del Auditor Director de Finanzas, Bob Dickinson, que proporciona la certificación necesaria de conformidad con la Ley General de Mass, Capítulo 44, Sección 53E y media para establecer un fondo rotatorio a mitad de un año fiscal. La planificadora del personal climático, Brenda Pike, estará disponible para atender esta solicitud y responder cualquier pregunta que pueda tener. Gracias por su amable atención a este asunto. Atentamente, Breanna Lungo-Koehn, alcaldesa. Brenda, ¿tienes una presentación o simplemente quieres?

[SPEAKER_14]: No, sólo quería estar disponible para preguntas. Entonces Brenda Pike, planificadora de personal, Política Climática. Soy responsable de la gestión, instalación y mantenimiento de las estaciones de carga que posee la ciudad. Hay 11 en este momento. Y su uso ha aumentado mucho en los últimos años. Por eso nos gustaría crear este fondo rotatorio para que podamos utilizar el cantidad que los conductores están pagando por usar estas estaciones para las facturas de electricidad de las estaciones, más tarifas de mantenimiento y otros costos operativos.

[SPEAKER_08]: Sí, puedo ver aquí en los gráficos que los kilovatios hora han aumentado mucho y hay una proyección para este año de duplicarse nuevamente. Y dado que la ciudad en este momento no cobra nada, cierto, es un Actualmente cuesta $0,25 y esto nos llevaría hasta $0,35. Muy bien, iré con el concejal Callahan.

[SPEAKER_12]: Solo tengo curiosidad por saber si tiene alguna predicción de que si lo aumenta de $0,25 a $0,35, que según su gráfico es uno de los más altos, es un poco más alto que el de las ciudades circundantes, ¿cree que eso conducirá a menos personas? cargando en Medford o

[SPEAKER_14]: No anticipo eso según los estudios que he visto que muestran que los conductores de vehículos eléctricos tienden a ser inelásticos en sus elecciones. Y siempre está la opción de cargar en casa, tanto con cargadores de nivel uno como con cargadores de nivel dos que ellos mismos hayan instalado.

[SPEAKER_12]: Gracias. Muchas gracias por venir aquí. Estoy muy entusiasmado con el programa en general. Me alegra ver que ha habido una demanda creciente. Así que creo que es una buena señal.

[SPEAKER_06]: Gracias, presidente del consejo. Muchas gracias por todo tu trabajo. Creo que estos son los proyectos generadores de ingresos de los que estamos hablando y que la ciudad realmente puede utilizar. Y como dijimos, estamos comenzando con uno. Y a medida que vemos que comienza a aumentar, creo que será importante que nos mantengamos por delante de la tasa de kilovatios por el hecho de que estamos viendo que la red nacional nunca nos vio. Están subiendo a un ritmo escandaloso. Entonces, para asegurarnos de que seamos competitivos, pero al mismo tiempo, ofrecemos algo que sea conveniente para nuestros residentes y Para ser honesto con usted, estoy seguro de que las personas que conducen por la 93 y necesitan una carga, el sitio más cercano llega directamente a Medford, justo al lado de la autopista, y usan nuestra estación. Así que no me importaría que alguien de una comunidad diferente, de un estado diferente al que hay que cobrar, venga a Medford y nos ayude con nuestras facturas. Así que muchas gracias.

[SPEAKER_08]: Gracias, concejal Scarpelli, vicepresidente Collins.

[SPEAKER_13]: Muchas gracias por todo su trabajo en este programa y tantas otras iniciativas. Es fantástico ver que Medford comienza a dar a nuestras políticas climáticas y climáticas adyacentes la prioridad que realmente merecen y que nuestros residentes merecen y necesitamos. Es genial ver que estamos, ya sabes, analizando de forma muy detallada nuestro programa EB y diciendo, ya sabes, tenemos que asegurarnos de que esto El programa, ya sabes, logra ese efecto volante en el que obtenemos los ingresos que necesitamos para expandirlo aún más y hacer que sea cada vez más fácil y conveniente conducir un vehículo eléctrico en Medford o a través de él. Realmente aprecio ver esto ante nosotros esta noche. Muchas gracias por su trabajo y solicitaría su aprobación.

[SPEAKER_08]: Sobre la moción para aprobar en primera lectura por el vicepresidente Cohn, apoyada por. Secundado por el concejal Tseng. ¿Hay participación pública? Veo al Sr. Fiore. ¿Le gustaría hablar sobre este documento? Lo siento, mis disculpas. No te vi. Sólo estábamos votando. La regla no habla de eso de ninguna manera. Generalmente, busco una mano en Zoom o alguien parado aquí en el podio o esperando el podio. Gracias. ¿Alguna otra discusión sobre la estación de carga de vehículos eléctricos? Al no ver ninguna, sobre la moción, el vicepresidente Collins aprueba la primera lectura. Sr. Secretario, por favor pase lista.

[SPEAKER_05]: ¿Concejal Callahan? Sí. ¿Vicepresidente Collins? Sí. ¿El concejal Lázaro? Sí. ¿Concejal Leming? Sí. ¿El concejal Scarpelli? Sí. Concejal Tseng. Sí. Presidente Osos.

[SPEAKER_08]: Sí, 70 afirmativas y negativas. La moción pasa. Gracias. Y gracias, Director Dickinson.

[SPEAKER_14]: Gracias. También puedo agregar, ya que estamos en este tema, que tendremos una exhibición de vehículos eléctricos aquí en el Ayuntamiento este sábado de 10 a 12. Así que tendré conductores con sus vehículos aquí para que puedan hablar con ellos sobre los pros y los contras de poseer un vehículo eléctrico.

[SPEAKER_08]: Gracias Brenda. Muy bien, 24460 ofrecido, presentado por el alcalde Brian O'Connor, solicitando un préstamo de reembolso. Tenemos un agradecimiento prematuro, Bob. Lo lamento. Tenemos aquí, estimado Presidente Osos y miembros del concejo municipal, solicito y recomiendo respetuosamente a su honorable organismo aprobar la siguiente orden de préstamo. Orden de préstamo de bonos de agua de la ciudad de Medford, se ordena que para reducir los costos de intereses, el tesorero, con la aprobación del alcalde, está autorizado a disponer la venta y emisión de bonos de reembolso de conformidad con el capítulo 44, sección 21A de las leyes generales. o de conformidad con cualquier otra autoridad habilitadora en un momento o de vez en cuando para reembolsar cualquiera o todas las partes de los bonos de obligación general pendientes de pago a partir de la fecha de adopción de esta orden, y que el producto de los bonos de reembolso emitidos de conformidad con esta orden se utilizará para pagar la prima de redención principal y los intereses de los bonos de la ciudad que se reembolsarán, y el costo de emisión de la bonos de reembolso, y que el tesorero está autorizado a ejecutar los documentos que sean necesarios o deseables para llevar a cabo esta transacción, incluidos uno o más acuerdos de fideicomiso de reembolso con un banco o compañía fiduciaria, y además ordene que el tesorero esté autorizado a presentar una solicitud con los funcionarios correspondientes del Commonwealth de Massachusetts, el Commonwealth para calificar, según el Capítulo 44A de las leyes generales, todos y cada uno de los bonos de la ciudad autorizados para ser prestados de conformidad con esta orden de préstamo, y para proporcionar dicha información y ejecutar dichos documentos como tales. Los funcionarios del Commonwealth puedan requerir en relación con esto, el Director de Finanzas, el Auditor Bob Dickinson, estará preparado y presente para responder preguntas sobre este asunto. Se lo presentamos respetuosamente al alcalde. También tenemos De acuerdo con las disposiciones de la Regla 30 del Ayuntamiento de Medford de la Ley KP, hemos examinado la orden de préstamo mencionada anteriormente en cuanto a su legalidad y transmitimos respetuosamente esta carta de notificación de nuestros hallazgos. En opinión, la orden de préstamo en la que se solicita una autorización para reembolsar parte o la totalidad de los bonos de obligación general pendientes de la ciudad a la fecha de la orden de préstamo incluido el pago de la prima de rescate del principal y los intereses de los bonos de la ciudad que se van a reembolsar y el costo de emisión de los bonos de reembolso está en la forma adecuada y, además, dichos bonos de reembolso están autorizados de conformidad con la sección 21a del capítulo 44 de las leyes generales como enmendada la orden de préstamo otorga adecuadamente al tesorero con la aprobación del alcalde la autoridad para emitir dichos bonos de reembolso de la ciudad y debidamente autoriza a la ciudad a calificar dichos bonos de reembolso de conformidad con el capítulo 44a de la leyes generales modificadas También se entiende que el consejo de bonos de la ciudad preparó y revisó la orden de préstamo. Muchas gracias. Y por favor háganos saber si tiene alguna pregunta. Así que tenemos aquí, creo que, de una manera muy larga, tenemos un documento aquí que a la ciudad le gustaría reducir los intereses mediante el reembolso y potencialmente la reemisión de bonos y que se requiere esta orden de préstamo para hacerlo.

[SPEAKER_07]: Sí, básicamente esto le permite a la ciudad tener flexibilidad cuando las tasas de interés son favorables y de hecho podemos rescatar los bonos que hemos emitido y obtener ahorros gracias a ellos. Esto establece legislativamente nuestra capacidad para simplemente hacer eso. Nuestro consejo de bonos y sus emisores de bonos Las personas con las que trabajamos, Phil Topper, el senador McInerney y Abby Jeffers, vigilan el mercado y vigilan la deuda que tenemos pendiente. En este caso, mencionaron que hay una deuda que tenemos de 2011, 2012, 2013, que ahora es exigible, porque es deuda a 20 años, ha estado fuera durante 10 años, podemos cancelar toda esa deuda, reemitir esa deuda. Y, de hecho, ahorrar dinero, ahorrar dinero durante los próximos 10 años en el pago de esa deuda. Entonces, dependiendo de las condiciones del mercado, a veces simplemente tiene sentido hacerlo. En este caso, probablemente sí. Entonces esto le da a la ciudad la flexibilidad de hacerlo cuando las condiciones lo avisen.

[SPEAKER_06]: Gracias, director Dickinson. Gracias, señor presidente. Concejal Scarpelli. Gracias. Esta es una práctica común, por cierto. Cada municipio hace esto. Creo que es una buena práctica.

[SPEAKER_07]: Supongo que en el pasado Medford ya había hecho esto antes.

[SPEAKER_06]: Creo que sí.

[SPEAKER_07]: Asegúrese de que tengamos esto en su lugar para que podamos llevarlo a Hilltop y ellos a Barnhill.

[SPEAKER_06]: Bien, creo que es una gran idea. Para que la gente entienda, creo que alguien me hizo una pregunta, ¿qué significa eso, George? Creo que, en pocas palabras, tenía su hipoteca y se extendió por tanto tiempo que puede revisarla con una mejor tasa y reescribirla. Y creo que eso es así de simple. Y estamos hablando de bonos, sería mucho dinero si pudiéramos ahorrar un punto porcentual. Así que sí, creo que es un buen trabajo.

[SPEAKER_07]: Este en el futuro probablemente sería del orden de, realmente tendría que revisar todas las cifras porque siempre las reviso, pero entre $40,000 y $50,000 para los próximos 10 años. Ese es un maestro.

[SPEAKER_06]: Eso es un maestro para los próximos 10 años o un oficial de policía o un bombero. Entonces creo que eso es genial. Aprecio que haya trabajado con eso y lo apoyaría, Sr. Presidente. Gracias.

[SPEAKER_08]: Gracias. ¿Alguna discusión adicional? Collins, vicepresidente del consejo.

[SPEAKER_13]: Gracias por armar esto. Estoy buscando aprobación.

[SPEAKER_08]: Está bien. Sobre la moción de aprobación, ¿tiene alguna pregunta para discutir? Lo siento, concejal Callahan.

[SPEAKER_12]: Solo una pregunta: ¿Esto proviene del Fondo Empresarial de Agua y Alcantarillado o de estos bonos? ¿Son esos los bonos que vemos que salen del presupuesto operativo?

[SPEAKER_07]: Los que estamos analizando en este momento son ciencias de la escuela secundaria, DPWER es un 75% del fondo general operativo y un 25% de la empresa de agua y alcantarillado.

[SPEAKER_08]: Creo que el micrófono está encendido.

[SPEAKER_07]: Soy demasiado alto.

[SPEAKER_08]: Está funcionando. Hola. Gracias Bob.

[SPEAKER_07]: Voy a traer mi propio micrófono.

[SPEAKER_08]: Los reemplazaremos pronto, pero quizás quieras, sí. Shane está a punto de gritarte por tocar esa cosa también.

[SPEAKER_07]: Aquí estamos, está bien. ¿Eso es mejor?

[SPEAKER_08]: Gracias, gracias por reconocer eso.

[SPEAKER_07]: Estaré ahí, puedes hacerme cualquier pregunta que quieras. Entonces sí, eso es, Lo siento, ¿dónde estábamos? 75% fondo general, 25% fondo agua alcantarillado. Entonces, un poco de esa emisión, un poco de ese ahorro se destinaría al alcantarillado de agua. Maravilloso, gracias.

[SPEAKER_08]: Genial, y sí, ¿esto se aplicaría a todos los bonos de cualquier fondo?

[SPEAKER_07]: Sí, son tres, bueno, en realidad son cinco emisiones diferentes, todas a 20 años. Dinero a 20 años que se emitió entre 2011 y 2013 y que estamos devolviendo.

[SPEAKER_08]: Entonces, supongo que mi pregunta es más: ¿esto proporciona a la ciudad la autoridad y la perpetuidad para llevar a cabo este proceso o solo para estos bonos? Um, esto es para cualquier vínculo cuando nosotros, y solo debemos asegurarnos de tenerlo archivado en algún lugar de que realmente adoptamos esto y no podemos encontrarlo si lo hicimos antes.

[SPEAKER_07]: Sí, el patio del DPW, los camiones de bomberos, la piscina de la escuela secundaria y el laboratorio de ciencias de la escuela secundaria. Esos son todos los que estamos reembolsando, de los que están hablando de reembolsar ahora mismo. Una vez más, esto simplemente nos da la autoridad de que si, ya sabes, si la Reserva Federal se complica, porque quieres, quieres intentar adivinar qué va a hacer la Reserva Federal, lo cual, por supuesto, es, No tengo una bola de cristal. Quizás medio punto. El año que viene, por ejemplo, las tasas de interés son bajas y tenemos deuda pendiente que ahora es exigible porque tiene 10 años, entonces puede ser bueno volver a hacerlo. Y dependiendo de las condiciones del mercado, ahorrará más dinero a la ciudad.

[SPEAKER_08]: Pero no necesitarías volver con nosotros.

[SPEAKER_07]: Pero no necesitaríamos regresar. Excelente.

[SPEAKER_08]: Muy bien, sobre la moción. ¿Esto requiere múltiples lecturas? No creo que sea una enmienda a las ordenanzas.

[SPEAKER_04]: Un segundo.

[SPEAKER_08]: No me parece. No. A propuesta del concejal Collins, secundada por el concejal Scarpelli, señor Secretario, pase lista.

[SPEAKER_05]: ¿Concejal Cowdery? Sí. ¿Vicepresidente Collins? Sí. ¿El concejal Lázaro? Sí. ¿Concejal Leming? Sí. ¿El concejal Scarpelli? Segundo, sí. Presidente Ferris.

[SPEAKER_08]: Sí. Senador Ferman, entonces aprobo la moción. Extrañé al Sr. Furia. ¿Alguien llamaría participación pública?

[SPEAKER_03]: Muy conmovido.

[SPEAKER_08]: Sobre la moción del concejal Leming de abrir la participación pública, apoyada por el vicepresidente Collins. ¿Todos los que están a favor? ¿Opuesto? El movimiento pasa. Sí, lo siento por eso. Si quieres hablar sobre los temas que te perdí antes, la palabra es tuya y te daré seis minutos ya que te extrañé dos veces.

[SPEAKER_10]: Creo que empezaré por el más importante. Así que no creo que la ordenanza sobre alimentación de la vida silvestre sea demasiado amable con las personas que intentan hacer cosas buenas. Como, por ejemplo, en la reunión anterior alguien incluso se quejó de los árboles frutales relacionados con las ratas. Entonces aquí la ordenanza dice depositar directamente o en piensos o piensos significará el acto de distribuir, esparcir, colocar, exponer o depositar directa o indirectamente. Entonces, ¿qué significa, por ejemplo, que tengo árboles frutales en mi jardín y luego una fruta se cae, o incluso si no cae, como si estos roedores pudieran trepar por cosas? ¿Estoy realmente alimentando indirectamente a la vida silvestre? ¿Qué pasa si tengo un roble y tengo un montón de bellotas, como si tuviera toneladas de ardillas? ¿Eso está alimentando indirectamente a la vida silvestre? ¿Qué pasa si estoy tratando de restituir la salud del suelo en mi jardín y en realidad estoy sembrando cultivos de cobertura para mejorar la salud del suelo? ¿Qué pasa en la semana tres? en un par de semanas hasta que consiga la germinación de esas semillas y surja algo. En realidad, se trata de alimentar directamente a la vida silvestre. Así que no estoy seguro de que esto esté realmente bien escrito. Y creo que depende de la interpretación de quien haga cumplir esta ordenanza. Y me preocupa mucho que los residentes que intentan hacer algo bueno por su suelo, por el medio ambiente, evitando tener un césped como todos los demás, esto pueda ser malo para ellos.

[SPEAKER_08]: haz una pausa allí por un segundo. Vi al concejal Collins. Te estoy ahorrando tiempo. Concejal Collins, ¿ha recibido una respuesta?

[SPEAKER_13]: Gastón, si estás interesado, me complace compartir un poco de lo que se pensó en esta ordenanza si lo escuchas totalmente. Esta fue la pregunta principal que teníamos en mente cuando estábamos elaborando esto, porque para mí, El objetivo es tener un mecanismo de cumplimiento para cuando la alimentación accidental salga mal sin decir, oye, esta cosa benévola que estás haciendo y que actualmente no está causando un problema, no queremos penalizar eso. Así que trabajamos duro para redactar esto de tal manera que en la actividad prohibida, esa sección, diga que no se produce ninguna infracción hasta que ocurre un problema. Entonces, por ejemplo, si hay un árbol frutal, si hay frutas en el suelo, Si no atrae vida silvestre a tal nivel que alguien se dé cuenta o presente una queja, entonces no está violando la ordenanza. ¿Tiene eso sentido? Si esto sucede y no es problemático, no es una violación. Si hay un problema y la junta del director de salud o la oferta judicial o el oficial de control animal lo visita y dice, ¡vaya!, esto está causando algunos problemas, entonces, si no se mejora, es una violación. Si eso no ocurre, no es una violación. Entonces solo ofrezco eso.

[SPEAKER_10]: Gracias por la aclaración. Sí. Gracias. Sí. De todos modos, eso ayuda. Entonces en aras del tiempo. El piso es tuyo. Sí. Y luego, con respecto a la tarifa de vinculación, creo que, en primer lugar, esto significa que estamos agregando una tarifa.

[SPEAKER_08]: tarifa de vinculación, entonces una relacionada con el fideicomiso de vivienda asequible además de las otras cuatro esta noche no, esta noche fue solo que la ciudad tiene la autoridad para actualizar, creo que hay una intención de agregar un quinto segmento según lo autorizado por la legislación, pero eso tendría que suceder a través de una ordenanza separada de esta

[SPEAKER_10]: Y luego también tuve una pregunta: ¿por qué el IPC versus, por ejemplo, la medida de inflación preferida de la Reserva Federal, que es como el índice de precios PCE, o incluso algo más específico relacionado con, así que no sé exactamente, habría Desafortunadamente, es necesario leer sobre esto, pero ustedes saben exactamente cómo se utilizará la Justicia de Vivienda Asequible, pero hay un vínculo aquí, ¿verdad? Por lo tanto, tiene que estar vinculado a lo que sea, al lugar donde lo estás recolectando, a cualquier cosa para la que lo vayas a utilizar. ¿Por qué, por ejemplo, una canasta de bienes inflacionarios que están relacionados con cualquier cosa para la que se vaya a utilizar el dinero del fideicomiso de vivienda asequible? ¿Por qué IPC? ¿Por qué no antes de Cristo? ¿Por qué no algo más?

[SPEAKER_03]: Entonces, al determinar si algo pasará o no por la Cámara de Representantes, a menudo estás leyendo las hojas de té. Pero en este caso, fue únicamente porque ya habían aprobado un lenguaje similar con ese mismo índice de precios para la ciudad de Watertown. Entonces ellos la legislatura estatal querría que hubiera coherencia allí. Realmente no habría muchas razones para que la ciudad de Watertown optara por un índice de precios y luego Medford eligiera arbitrariamente otro. Así que esa es la justificación detrás de esa elección en particular. En términos del Fideicomiso de Vivienda Asequible, como dijo el presidente del Consejo Barrett, eso es independiente de cualquier votación que haya tenido lugar esta noche. Esto fue únicamente, la votación aquí fue únicamente para pedirle al estado que extendiera el período entre estos estudios muy costosos de tres años a 10 años para salvar la ciudad. un poco de dinero, y también para permitir que se apliquen ajustes automáticos para estos, porque ahora mismo, creo que cuando instituyeron esto, asumieron que las ciudades simplemente harían estos estudios cada tres años, y Medford en la práctica solo Nunca hice eso. Se suponía que debíamos hacerlo, pero nunca lo hicimos. Entonces esto simplemente permite un mecanismo para evitar que esas tarifas sean devoradas por la inflación. Ahora valen menos de la mitad de lo que valían en 1990. El fondo fiduciario de vivienda asequible, lo siento, el programa de vinculación del fideicomiso de vivienda asequible. Es decir, actualmente existe un borrador que esencialmente establece un quinto grupo, además de los cuatro que existen actualmente, para ingresar al fideicomiso de vivienda asequible. El fideicomiso de vivienda asequible ya fue creado por este consejo en el mandato anterior. Y el estado, el lenguaje de la ordenanza estatal también permite también permite que la vivienda asequible sea una de esas categorías. Básicamente, lo único que haría la ordenanza es crear una cadena que ponga dinero en el cubo. La cuestión es que para hacer eso, se necesita otro estudio completamente nuevo, que costaría alrededor de $80,000 para determinar cuál sería exactamente la cantidad de dinero que están cobrando a los desarrolladores por ingresar al Affordable Housing Trust. el primer lugar. Y en este momento, he estado trabajando con la oficina de planificación para descubrir cómo financiar ese estudio, cómo sería el estudio y, en general, mantener correspondencia con ellos. Con toda probabilidad, no aprobaríamos la ordenanza hasta que se realizara el estudio. Entonces, ya sabes, tendríamos un poco más de base para ello, pero podría hablar un rato sobre toda la situación allí.

[SPEAKER_10]: Gracias por la aclaración. Lo último es que tiene sentido tener tarifas de vinculación, porque obviamente, ya sabes, agregas densidad y luego Requieren más recursos, por lo que tiene sentido contar con financiación para todo eso. Sólo me preocupa que sepas que también tenemos que mirar. De manera integral, algo así como lo que decía el concejal Caput en el sentido de que si esto aumenta los costos para el desarrollador, ese costo se trasladará al consumidor. En este caso, ya sabes, quienquiera que compre esa propiedad, porque leí el capítulo 94, sección 10, y también se aplica a edificios residenciales de más de, creo que fueron más de seis unidades o algo así. Entonces, y comercial, obviamente. Así que me preocupa que no veamos esto de manera integral. potencialmente. Podríamos estar aumentando los costos para los desarrolladores de tal manera que luego se traspasarán al consumidor. Y mientras, ya sabes, cuando llegue el momento y examinemos todos esos problemas potenciales y analicemos las compensaciones, entonces creo que funciona.

[SPEAKER_03]: Entonces, el objetivo de realizar estos estudios es que esto pueda verse de manera integral. La razón por la que no somos solo La razón por la que no se obtiene un número arbitrariamente es porque esas situaciones podrían ocurrir en primer lugar. En este momento, la oficina de planificación está tratando de conseguir financiación para hacer un estudio más completo también sobre los otros cuatro grupos, para que estas situaciones no sucedan realmente, porque tienes razón, debes tener en cuenta muchas otras cosas, incluyendo lo que la ciudad ya está haciendo, los costos actuales de materiales, mano de obra, etcétera, etcétera. Y ese es el propósito de hacer uno de estos, uno de estos estudios en primer lugar. Una vez más, la ciudad no ha hecho nada en 34 años, por lo que realmente necesitamos hacerlo. Bueno.

[SPEAKER_08]: Soy partidario del IPD como deflactor de precios. Entonces, ya sabes, si queremos entrar en eso, lo diré como una petición de autonomía, si, um, Si la legislatura fuera tan amable de dignarse ofrecer a este consejo la autoridad para considerar otros deflactores de precios, podrían enmendar la petición de autonomía que presentamos, el Representante Donato, el Senador Jalen, Barbara, el Representante Garberly, si quisieran simplemente decir, el deflactor de precios elegido por el ayuntamiento y el alcalde o algo así, eso sería posible. Pero aprecio el enfoque del concejal Leming, que es que si lo aprobaron antes, tal vez lo aprueben nuevamente, lo cual es una rareza. Sólo aprobaron ocho leyes este mandato, por lo que a veces son un poco duras. Pero sí, soy un fanático del IPD porque se trata de la categoría de precios para el PIB relativamente constante de los gobiernos estatales y locales. Y creo que eso es en realidad lo que deberíamos usar, porque son las cosas que compran las ciudades versus lo que compra la gente, que es un poco diferente, pero podemos evitarlo. Y parece que todos están aburridos. Entonces, en nombre de los residentes, por favor, deténganse. Moción para aplazar la sesión. Sí, esto es lo que tiene. Tengo una moción de un miembro del consejo para levantar la sesión, apoyada por el concejal Keohane. ¿Todos los que están a favor? Sí. ¿Opuesto? Se aprueba la moción y se levanta la sesión.



Volver a todas las transcripciones